About FIDIVLC

The satisfaction of last year’s participants, which was organised with collaboration of State ministry of education, Official school of languages, Confucius Institute, University of Valencia, ACEICOVA (Association of Language schools of  Valencia), Tourism Valencia, Agenda Idiomas, Institut Français  & Babbel; VLE/CoAcad recreate this multilinguistic environment where you learn through play, music or entertainment.

Con este proyecto la asociación VALENCIA LANGUAGE EXCHANGE (VLE) pretende promover el aprendizaje de idiomas desde una perspectiva diferente, haciendo hincapié en la necesidad de uso del mismo para adquirir una competencia completa. VLE cuenta ya con una dilatada experiencia en la organización de este tipo de eventos, celebrando prácticamente a diario un “intercambio de idiomas” en el que cientos de personas se reúnen con el fin de mejorar su conocimiento en algún idioma.  
El FESTIVAL INTERNACIONAL DE LOS IDIOMAS, además de perseguir reunir a personas de todas las edades interesadas en poder practicar algún idioma, pretende organizar diversas actividades relacionadas con las lenguas: música, teatro, conferencias, gastronomía y formación, mezclados en un espacio único dedicado al intercambio lingüístico y cultural.

In an increasingly global society, knowing foreign languages has become an important tool for social, academic and professional interactions: represents an unavoidable need for human beings, because the level of development reached by today’s society demands it from us.

Seeing Spain from a European context, we can say the country is at the head, in the third spot, in the list of countries of which population knows fewer languages, according to the statistics agency Eurostat (http://eacea.ec.europa.eu/). This situation is contradictory with the amounts of money destined to the learning of languages in the Spanish population, very high compared to other countries from the Union, according to the same research. These facts suggests that in the learning of a language, the academic formation, although important, is not all there is to it and there are other important factors.

Another revealing fact shown by the media is that the Spanish, in general, are reluctant to express in another language if they don’t feel confident or are fluent with it. 81% of the people surveyed by Cambridge University Press acknowledges the fear of embarrassment is one of the important factors, while 9 out of 10 state they feel shame while communicating in that other language, according to a study published by the Huffington Post diaryhttp://www.huffingtonpost.es/2013/09/26/espana-idioma-extranjero_n_3994506.html. For that reason, creating a friendly atmosphere that helps breaking that barrier preventing communication, and makes it much easier to improve in a given language.

 

Otro dato revelador que muestran muchos estudios es que los españoles, por lo general, somos reacios a expresarnos en otro idioma si no lo dominamos bien. El 81% de los entrevistados por el Cambridge University Press reconoce que el miedo al ridículo es uno de nuestros principales problemas, mientras que nueve de cada diez afirman sentir vergüenza a la hora de comunicarse en este idioma, según un artículo publicado por el diario Huffington Post http://www.huffingtonpost.es/2013/09/26/espana-idioma-extranjero_n_3994506.html. Por este motivo, el crear una atmósfera agradable ayuda a que se rompa esta barrera que impide la comunicación, haciendo mucho más fácil mejorar en un idioma.